I am going to the states next week—my first time back in over a year. In addition to seeing family and friends and being able to effortlessly eavesdrop, I am looking forward to being able to buy well-labeled spices.
In Serbian, cumin and caraway, despite having very different flavors, have the same name, kim. [I have heard that German doesn’t differentiate between them either.] I don’t get it. They taste so different; how can they share a name?
I am running low on cumin & have been trying to unsuccessfully resupply. I have bought a few packets of kim—the same brand that was cumin before—only to end up with caraway. My attempts at Mexican and Indian food are really suffering.
Maybe the universe is trying to tell me something.
Maybe I should just make rye bread instead.
5 Comments:
At 9:04 PM, Anonymous said…
Have a safe trip and good time in ur home country. bye bye..
ps.when r u coming back?
At 10:43 AM, Anonymous said…
My Serbian mother-in-law cleared it up for me: "kim" is anis seed; for cumin she alos uses the word "cumin" and in Vojvodina region they say "najkvrc" for cumin.
P.S. I find cumin in Vero supermarket in New Belgrade (in powder form only).
Have great fun for the holidays!
At 1:28 PM, Anonymous said…
How dare you question our spice-labeling! Why you so angry all the time?
Just kidding!
Have a great time in the US of A!
--anonexpat
At 4:18 PM, rachel said…
so kim can be anise, also? so confusing...
thanks for the tips, anonymous ones. I'll be in the states for a month, returning on Serbian election day. (I'm a bit sad that I won't get to witness the hullaballoo, but I made my travel schedule before the election schedule... and it seems silly to change it.)
At 11:36 PM, Anonymous said…
Caraway is called kim(Carum carvi L.)and cumin is kumin(Cuminum cyminum L.).
Post a Comment
<< Home