progress. . .
It's been a good few days for my Serbian.
Yesterday, I translated a grant application from Serbian to English. I needed help from my dictionary - of course - but it was much less painful than I expected. My first translation without someone looking over my shoulder and helping along the way.
And this morning, I was able to ask for a kilo of oatmeal at the health food store grammatically correctly (a triumph - the woman there intimidates me) and even made a joke with the radish-selling lady.
Yesterday, I translated a grant application from Serbian to English. I needed help from my dictionary - of course - but it was much less painful than I expected. My first translation without someone looking over my shoulder and helping along the way.
And this morning, I was able to ask for a kilo of oatmeal at the health food store grammatically correctly (a triumph - the woman there intimidates me) and even made a joke with the radish-selling lady.
2 Comments:
At 11:00 PM, Belgrade Daily Photo said…
Awesome!
I just asked for a kilo of oatmeal a few days ago myself-- but at Maxi.
At 9:23 PM, Bg anon said…
Keep up the good work!
Its a tough language so give yourself a pat on the back.
Post a Comment
<< Home